英語字幕が付いていると、やっぱり便利♪
ツタヤで100均レンタルをやっていたので、「新スーパーマン S2」を
さっそく借りてきて見ています。
なぜか「S1」がなくて、「S2」しか置いてなかったのです???
いかにこのドラマに力を入れてないかってことですよね。
悲しい現実ですが。。。
現在第13話を見ているのですが、クラークがある専門家
と電話で話をしていて、素人では少し分かりにくいので分
かりやすく説明してほしいと言ったときの表現です。
日本語の字幕では、「もっと簡単にお願いします」となっていて
英語の字幕はこう出ていました。
”Could you put that in layman's terms?”
・put ・・・ "express"よりくだけた語で、表現する
・explain in layman's terms ・・・ ~を平たく(平易に)説明する
絶対字幕がなければ、わからなかったフレーズです。
さっそくメモしなくては。 (^_-)-☆
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキング
by mickey-go | 2007-12-06 21:43 | 歌&ドラマ&映画 | Comments(0)