人気ブログランキング | 話題のタグを見る

続き。。。


今度は、台風18号が7日朝九州に上陸の恐れがあるとのこと。
まさみさんはじめ、九州の皆さま~!お気をつけください~!

*****************************

Second Quake Hits Western Japan

An earthquake of magnitude 7.4 shook western Japan on Sunday,
the second
strong quake to hit the region in five hours, forcing hundreds to
evacuate as quake-generated tsunami approached.


・shook shake(揺るがす)の過去形
・region 地方      
・evacuate 避難する  


「2度目の地震、日本西部を襲う」

日曜日マグニチュード 7.4 の地震が日本西部を揺るがし、5時間以内に同地方
を襲った2つ目の強い地震となった。この地震によって発生した津波の接近に
ともなって、数百人が避難を余儀なくされた。

*****************************
出典:【毎日1分!英字新聞 】  2004/09/06
http://www.mag2.com/m/0000046293.htm

津波がそのまま”tsunami”となっていますが、津波は日本独特のものなので
しょうか?
evacuate の意味が、今回で何とか暗記できました。

今日は、どうか地震がありませんように。。。
では、では。。。


<本日の業務連絡>
・単語テスト
・「レッツ・スピーク」

by mickey-go | 2004-09-06 23:48 | ボキャブラリー | Comments(0)