”Good by(e)”の元々の意味
この前の「ミリオネア」でやっていたのですが、お笑いの長井さん、
見事に正解していました。凄い!!
”Good by(e)”は”God be with you”の短縮で、「神様が
あなたと共にいます」という意味だそうです。
英文記事(出処: CNN ’05 4月号)
Too Smart for Marriage? (IQが高い女性は結婚を逃す!?
英国の調査によると、IQが高くなるほど男性は結婚の可能性が
35%上昇し、反対に女性は40%減少するそうです。
何か不公平ですよね!?(苦笑)
<英国の古い格言>
”At first ,she sinks into his arms, only to spend the
rest of her life with her arms in his sink."
(最初、妻は夫の腕にもたれかかるが、残りの人生は結局、
夫のために流しに腕を突っ込んで過ごすことになる)
↑
この格言、妙に説得力があります。(笑)
☆今日のワード・ワード ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
asset ・・・ 望ましい条件
likelihood ・・・ ありそうなこと
bright ・・・ 利発な
sink ・・・ ①もたれる ②’台所の)流し
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキング
by mickey-go | 2007-02-27 17:14 | ボキャブラリー | Comments(0)