人気ブログランキング | 話題のタグを見る

特殊な仮定法

先日、Asahi Weekly (1/16)のあるエッセイで、


I believe if my parents didn't send me to England, I wouldn't

have had the courage to move to Tokyo.

もし両親がイギリスに送り出してくれなかったら、私は

東京に引っ越す勇気も持てなかったと思うのです。

という仮定法を発見しまた。

(注)
この作者の11歳のときにイギリスに留学させられています。
つまり、「過去」の事実です。

それなのに、どうして条件節が「過去形」なのでしょうか??



*************************************

ここで仮定法をまとめてみると、

1)仮定法過去 ・・・現在の事実に反する仮定を表す
「もし今~なら、~であろうに」

①条件節 ⇒ 動詞 ・・・ 過去形

②帰結節 ⇒ 動詞 ・・・ 過去形助動詞 + 原形

If I knew his telephone number, I could call him up.

もし彼の電話番号を知っていれば、電話がかけられるのに

★①、②とも「今」の事実に反している



2)仮定法過去完了 ・・・過去の事実に反する仮定を表す
「もしあのとき~だったら、~だったろうに」

①条件節 ⇒ 動詞 ・・・ 過去完了

②帰結節 ⇒ 過去形助動詞 + 現在完了

If they had left before eight, they could have avoided the rush hour.

もし8時前に出かけていたら、ラッシュアワーは避けられただろう

★①、②とも「過去」の事実に反している



2-1)仮定法過去完了 ・・・過去の事実に反する仮定を表す
「あのとき~だったら、今~だろうに」

①条件節 ⇒ 動詞 ・・・ 過去完了

②帰結節 ⇒ 過去形助動詞 + 原形

If I had studied as the teacher told me, I might be studying

at the university now.

先生に言われたとおりに勉強していたら、今頃は大学で勉強しているところなのに


★①は、「過去」 ②は、「今」の事実に反している



***************************************

手持ちの文法書には以上のパターンしか載っていませんでした。

それで書店に行き、「ロイヤル英文法」を読んでみると、仮定法過

去完了には、もうひとつのパターンがあるのがわかりました。



***************************************
ロイヤル英文法引用部分


まとめると、こうなるんでしょうか??



2-2)仮定法過去完了 「もし今~なら、あのとき~だったろうに」

①条件節 ⇒ 動詞 ・・・ 過去形

②帰結節 ⇒ 過去形助動詞 + 過去完了

★①は、「今」 ②は、「過去」の事実に反している


***************************************

でも時の流れとしては、「過去から現在へ」移行しているのに、

このパターンは「現在⇒過去」を反映させているため、少し不

自然な感じがしてしまうのです。




最初の英文に戻るのですが、イギリスに留学したのは「過去の

事実」なのに、どうしてこの形になるのか、結局不明のままです。(苦笑)




先日テレビで金田一先生が、『言葉そのもの自体があいまいな

ものなのです。』とお話しされていましたが、本当にそうですね。

一応備忘記録としてUPします。








”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキング

by mickey-go | 2011-02-03 23:26 | 英文法 | Comments(0)