英文記事読みが、「600」になりました!
「500」を達成するのに約半年かかり、今回の「600」もちょうど
半年かかりました。
このペースでいくと年末までに読める記事、「800」は無理かな・・・。
本当は3年くらいで「1000」達成を計画していましたが、やはり
甘くはないですね。
(自分の意志の弱さを棚に上げてます。)(^◇^;)
英文記事(出処: CNN ’04 10月号)
New Use for Botox (ボトックスの新しい使い道)
「ボトックス」というのはしわとり治療薬だそうで、この薬がわきの下の
発汗を抑えるのに有効だと書いてあります。
☆今日のワード・ワード ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
agent ・・・ 薬品、薬剤
sweating ・・・ 発汗
underarm ・・・ わきの下の
”agent” に「薬品」の意味があるなんて、知りませんでした!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキング
by mickey-go | 2007-02-20 16:19 | ボキャブラリー | Comments(0)