ドラマ「白雪姫」のセリフの英訳
I was really into a Korean drama ”Snow White”.
私は韓国ドラマ「白雪姫」に、はまっていました。
そのドラマの中に出てきたあるシーンのセリフがとても良かったので、
英訳してみました。
主人公の女の子”ユンヒ”は、一生懸命なんだけどおっちょこちょい
なので、いつも失敗ばかり。
そんな彼女を年下の男の子”ソヌ”が慰める場面です。
***************************************
ユンヒ:
”Why am I always like this?”
「私って、何でこうなんだろう」
Everyone does well,but me.
「みんなうまくいっているのに、私だけダメ」
ソヌ:
I don't think so.
「そんなことない」
Not everyone is clever.
「みんな不器用だよ」
Even if they pretend brave, in fact
they are ashamed of themselves and
jealous of successful people.
「強がってみせても
本当は自分がふがいなくて
成功している人間をうらやんで生きてる」
***************************************
最後のソヌの言葉に感動して、何度も見てしまいました。
落ち込んでいるときにこんなふうに慰めてくれる人がいる
ユンヒが羨ましかったな♪
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキング
by mickey-go | 2006-04-24 17:51 | 素敵な人&言葉 | Comments(0)